日本語サロン(月曜・夜)の開始について

【やさしい日本語】
月曜夜サロンは、6月6日(月曜日)から 始まります。

だれ:日本語を 話したい 外国人(荒川区に 住んでいる 人、荒川区の 学校に 行っている 人、荒川区で 働いている 人、毎週来られる人)
どこ:南千住区民事務所 西部ひろば館 2F
いつ:6月6日~3月27日(毎週月曜日 19:00〜21:00)
※休みの時はサロンに連絡して下(くだ)さい。
いくら:0円(無料)
5月20日(金曜日)から、受付します。
区役所 3階 ①番窓口に 来てください。

日本語(月曜夜)サロン 年間スケジュール

【英語】
The Japanese language salon will begin from June 6th.

Monday Night salon:
Eligibility:Non-native Japanese speakers who live, work or study in Arakawa City.The person who can attend all days.
Place: Minamisenzyu citizen’s office western Hirobakan 2F
Term: June 6th~March 27th.
Time:19:00〜21:00
Price:Free.
Notes:When you are absent,please message salon.

We accept the students from May 20th.(Monday)
Please come to the Arakawa City Office(1st counter,3F)

【中文】
周一晚上的日语沙龙将于6月6日(周一)开班。

对象:想用日语进行会话、交流的人士(在荒川区居住、工作、上学的人士;
每周一都能参加者)

地点:南千住区民事务所 西部广场馆 2楼
(南千住1-19-1)

日期和时间:6月6日~3月27日(每周一 19:00~21:00)
*缺席时请务必与沙龙负责人联系

费用:免费

5月20日(周五)开始报名,请到区役所3楼1号窗口。

オンライン 通訳ボランティア勉強会を開催します

受付は締めきりました。多数のご応募ありがとうございました!

日時:10月30日(土)

会場:ZOOMミーティングルーム ※通信費用は参加者各自のご負担になります。

内容:講義及びケーススタディを通じて、通訳ボランティアの役割と倫理について学び、実際に通訳スキルアップのためのトレーニングをします。

講師:飯田 奈美子 氏(地域国際化推進アドバイザー、(公財)京都市国際交流協会 行政通訳・相談事業スーパーバイザー)

対象:①現在登録している通訳ボランティアの方  ②区内在住、在勤(18歳以上)で通訳ボランティアに興味がある方

定員:40人(先着順)

参加料:無料 ※通信費用は参加者各自のご負担になります。

申込期間2021年9月21日(火) 8:30〜10月24日(日) 17:00

申込方法:メール・電話

詳細はチラシをご覧ください。