日本語教室を再開します!

【やさしい日本語】

5月6日(木曜日)から 日本語教室を 再開します。

4月12日(月曜日)から 受付します。

区役所 3階 ①番窓口に きてください。

申し込み できる 人:

(1) 荒川区に 住んで いる 人

(2) 1月1日より あとに 外国に 行っていない 人

持ち物:

①在留カード

②受講料(教材費も 含む)

昼教室:6000円

夜教室:4800円

一番下の 日程表を クリックして ください。

 

【英語】

The Japanese language classes will begin on May 6.

The students of the 2. semester, 2020 have priority to join the course.

Please come to the Arakawa City Office (1st counter, 3F) until April 9 (Fri.)

【Eligibility】

Those who have not been abroad after January 1, 2021.

【Things to bring】

Residence Card

Tuition fee:

Daytime course 6000 yen (including a textbook)

Evening course 4800 yen (including a textbook)
【中国語】
日语教室将于5月6日(星期四)重新开班。

4月12日(星期一)开始,请来区役所3楼1号窗口报名。

【参加条件】

居住在荒川区的外籍人士,2021年1月1日至今没有出境的人。

【携带物品】
①在留卡

②学费(含教材费)

 白天班:6000日元

 晚上班:4800日元

昼教室日程表

夜教室の日程表

命を守る日本語(動画)

厚生労働省(こうせいろうどうしょう)が 発表(はっぴょう)した 「コロナ(COVID19)に かかったとき 緊急性(きんきゅうせい)高(たか)い症状(しょうじょう)」を 多言語(たげんご)に しました。

その症状(しょうじょう)が あるとき、日本語(にほんご)で どのように いったらよいのかを 紹介(しょうかい)し、動画((どうが)で おぼえることが できるように しました。

作成(さくせい):NPO法人(ほうじん)  国際(こくさい)活動(かつどう)市民(しみん)中心(ちゅうしん)(CINGA)

https://www.cinga.or.jp/1026/

 

命(いのち)を 守(まも)る 日本語(にほんご)(動画(どうが))
YouTubeで、こちらの リンクから 見(み)ることが できます。

 

コロナ(COVID19)に かかったとき 緊急性(きんきゅうせい)高(たか)い 症状(しょうじょう)の 多言語(たげんご)リスト
データはこちらから ダウンロード できます

 

新型(しんがた)コロナウイルス (COVID-19)について 緊急事態(きんきゅうじたい) 宣言(せんげん)が 延長(えんちょう)になりました

東京都(とうきょうと)の 緊急事態(きんきゅうじたい) 宣言(せんげん)が

2021年3月7日まで 長(なが)くなりました。

今(いま)、 大切(たいせつ)な ことは、 できるだけ  家(いえ)に いることです。

そして、 人(ひと)と  会(あ)ったり、 話(はな)したり  しないように します。

 

荒川区(あらかわく)からの 新(あたら)しい情報(じょうほう)

東京都(とうきょうと)からの 新(あたら)しい情報(じょうほう)

外国(がいこく)の ことばによる 災害(さいがい)・コロナの情報(じょうほう)

ミニ情報2月号を発行しました!

ミニ情報(じょうほう) 2月号(にがつごう)の 内容(ないよう):

オンラインで 日本語(にほんご)の 勉強(べんきょう)が できる サイトの 紹介(しょうかい)です。

詳(くわ)しい 内容(ないよう)は 下記(かき)を クリック↓

ミニ情報2月号

日本語教室の休止について

日頃より、荒川区際交流協会の事業にご協力いただきありがとうございます。
令和2年9月から日本語教室を再開いたしましたが、緊急事態宣言再発令に伴い、
新型コナウイルス感染症拡大防止のため、再度、日本語教室を休止しています。

休止期間:緊急事態宣言期間中

※休止期間は、基本的に緊急事態宣言期間中としますが、
 宣言解除後の感染状況等を踏まえ、改めて検討し、
 ホームページ等でお知らせいたします。

※再開後に新規の学習者の募集は行いません。

新型(しんがた)コロナウイルス COVID-19 について 東京都(とうきょうと)の みなさんに お願(ねが)いします

今(いま)、 新型(しんがた)コロナウイルス COVID-19 に なる人(ひと)が  とても 多(おお)いです。

東京都(とうきょうと)に  緊急事態(きんきゅうじたい) 宣言(せんげん)が  出(で)ました。

今(いま)、 大切(たいせつ)な ことは、 できるだけ  家(いえ)に いることです。

そして、 人(ひと)と  会(あ)ったり、 話(はな)したり  しないように します。

東京都つながり創生財団

〇チラシ
(やさしい日本語)
(英語)
(中国語(簡体字)(中文(简体))
(中国語(繁体字)(中文(繁體))
(韓国語(코리언))
(ベトナム語(Tiếng Việt))
(タガログ語(Tagalog))
(ネパール語(नेपाली))
(ヒンディー語(हिन्दी))
(タイ語(ภาษาไทย))
(ポルトガル語(Português))
(スペイン語(Español))
(インドネシア語(Bahasa Indonesia))
(フランス語(Français)
(ロシア語(Русский))
(クメール(カンボジア)語(ភាសាខ្មែរ))
(ビルマ(ミャンマー)語(မြန်မာဘာသာစကား))